Retourner (verbe)
Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)
| Verbe |
Aller de nouveau en un lieu. "Retournez-vous cet été à Deauville? Je retourne cette semaine à Marseille. Il y a longtemps que je n'y suis allé, je serai content d'y retourner."
Il signifie aussi Revenir au lieu d'où l'on est venu. "Il est retourné dans son pays. Il veut
Fig., "Retourner en arrière," Abandonner une entreprise dont on est rebuté.
Fig., "Retourner à Dieu," Se convertir.
RETOURNER signifie encore Recommencer à faire les mêmes choses, les mêmes actions. "Retourner à l'ouvrage. Retourner au travail. Retourner au combat. Retourner à la charge."
En termes de Jurisprudence, il signifie Faire retour. "Les biens, en certains cas, retournent au propriétaire qui en a disposé."
RETOURNER s'emploie aussi comme verbe transitif et signifie Tourner d'un autre côté. "Retourner une crêpe. Retourner du foin pour qu'il sèche."
"Retourner un vêtement," Le refaire, en mettant en dehors l'envers du tissu quand l'endroit est usé.
"Retourner la salade," La remuer en tous sens pour lui faire prendre l'assaisonnement.
En termes d'Agriculture, "Retourner la terre, le sol," Bêcher un terrain pour le disposer à recevoir une culture. On dit dans le même sens : "Retourner de la luzerne, du gazon," Bêcher un terrain semé de luzerne, etc.
Fig., "Retourner une situation," Rendre bonne une situation qui était mauvaise, ou inversement.
Fig., "Retourner à quelqu'un le poignard dans le coeur, lui
Fig. et fam., "Retourner quelqu'un," Lui faire changer d'avis, de parti. "Il était de notre avis, mais on l'a retourné. Il s'est laissé
Fig. et fam., "Je l'ai tourné et retourné en tous sens et le n'en ai pu tirer aucun éclaircissement." J'ai pris différents biais, je lui ai tenu différents discours pour le faire parler, sans qu'il ait jamais voulu rien dire.
RETOURNER signifie encore Renvoyer. Retourner un envoi. Fig., "Retourner un compliment."
Il signifie encore, figurément et familièrement, Émouvoir. "Cette nouvelle m'a tout retourné."
RETOURNER se dit, en termes de jeu de Cartes, de la Carte qu'on montre à la fin de la distribution. "Il faut
Fig. et fam., "Vous ne savez pas de quoi il retourne," Vous ne savez pas ce qui se passe, quel est l'état des choses. "Voyons de quoi il retourne," Voyons de quoi il est question, voyons ce qui se passe.
SE RETOURNER signifie Se tourner dans un autre sens. "Quand je l'appelai, il se retourna vers moi, il se retourna. Il ne fait que se tourner et se
Il signifie figurément et familièrement Prendre d'autres moyens, prendre d'autres arrangements en rapport avec des circonstances, des conditions nouvelles. "Ses affaires traversent une crise; mais il saura bien se
S'EN RETOURNER signifie S'en aller. "Retourne- t'en. Retournez-vous-en. Il s'en retourna comme il était venu. Elle s'en est retournée."
Dictionnaire d'Emile Littré
1 V. a. Tourner dans un autre sens. Retourner une rôtie.
Retourner un habit, le découdre et le refaire en mettant en dehors l'envers du drap quand l'endroit est usé.
2 Aux jeux,
Retourner coeur, pique etc. se dit, à certains jeux, de la carte qu'on retourne, après que tous les joueurs ont eu les cartes qu'ils devaient avoir.
Impersonnellement et neutralement. Il retourne coeur. Le coup précédent il a retourné pique. Qu'est-ce qui retourne ? De quoi retourne-t-il ?
Fig. et familièrement. Vous ne savez pas de quoi il retourne, vous ne savez ce qui se passe, quel est l'état des affaires.
MIRABEAU: « Je lui demanderai nettement de quoi il retourne »
Voyons de quoi il retourne, voyons de quoi il est question, voyons ce qui se passe.
Populairement. De quoi il retourne, ce qui se produit de nouveau. Voici de quoi il retourne pour le quart d'heure.
3 Terme de tailleur de pierres. Retourner une pierre, lui faire un second parement opposé au premier, de sorte qu'ils soient parallèles entre eux.
4 Retourner la salade, remuer la salade dans le saladier, jusqu'à ce qu'elle ait bien pris tout l'assaisonnement.
J. J. ROUSS.: « Il ne me reste que six mois à
5 Terme d'agriculture. Retourner le sol, le bêcher profondément.
LA FONT.: « Le père mort, les fils vous retournent le champ Deçà, delà, partout ; si bien qu'au bout de l'an Il en rapporta davantage »
LA FONT.: « Car le manant avec peine et sueur La retournait [la terre] et faisait son labeur »
VOLT.: « Vois-tu d'ici ces gens dont la fortune Est dans leurs bras, qui, la bêche à la main, Le dos courbé, retournent ce jardin ? »
On dit dans le même sens :
6 Donner une seconde trempe à la chandelle à la baguette.
7 Tourner en arrière.
MARIV.: « Je retournais souvent la tête pour revoir encore le jeune homme que je laissais derrière moi ; mais je ne croyais pas me
8 Fig. et familièrement. Retourner quelqu'un, lui faire changer d'avis, de parti.
On dit de même : il s'est laissé
Tourner et
GENLIS: « Je lui donnai votre lettre ; elle montra la plus grande surprise en la voyant, et nia formellement le fait ; je la retournai de toutes les manières »
Corresp. du général Klinglin, I, 455: Après avoir examiné strictement cet homme comme espion, et l'avoir retourné en tout sens, en lui faisant peur...
Retourner quelqu'un, signifie aussi lui causer une vive émotion. Votre récit m'a tout retourné.
9 Tourner et
VOLT.: « Plus je tourne et retourne cette idée [que Dieu peut communiquer la pensée à la matière], plus elle me paraît vraie »
10 Retourner une chose, la redire de plusieurs façons différentes.
SÉV.: « Quand les gens coupables tiennent une pauvre petite vérité pour eux, ils la retournent de cent façons, et sont insupportables »
VOLT.: « Il dit et il retourne en quatre vers sans force, qu'il fera un sujet fidèle »
11 Rétorquer. Celui qui se sert d'un dilemme doit prendre garde qu'on ne le puisse
Familièrement. Retourner à quelqu'un les paroles dans la bouche, se servir contre lui des mêmes raisons que celles dont il se sert contre nous.
12 Terme de commerce. Retourner des effets de commerce, des marchandises, les renvoyer à un correspondant.
13 V. n. Aller de nouveau dans un lieu. Retourner en arrière. Vous êtes déjà allé à Lyon ; retournez-y.
Aller là d'où on était venu.
CORN.: « Retournez à l'armée, et, pour me protéger, Montrez cent mille bras tout prêts à me venger »
LA FONT.: « Il lui fallut à jeun
MOL.: « Le soleil baisse fort, et je suis étonné Que mon valet encor ne soit point retourné »
SÉV.: « Je suis bien aise de les venir voir [M. et Mme de Chaulnes à Rennes].... mais il faut que l'espérance de
RAC.: « Acomat, c'en est fait, Vous pouvez
RAC.: « Il me faut sans honneur
VOLT.: « Retournez, consolez ce vieillard que j'honore »
J. J. ROUSS.: « Je vous défends de
Retourner, avec un infinitif.
CRÉBILLON: « Retournez dès ce jour apprendre à Corbulon Comme on reçoit ici les ordres de Néron »
14 Il se dit de ce qui est comparé à un retour.
RAC.: « Rome, depuis trois ans, par ses soins [de Néron] gouvernée, Au temps de ses consuls croit être retournée »
RAC.: « Retournez, retournez à la fille d'Hélène »
Retourner en arrière, renoncer à une entreprise dont on est rebuté.
Retourner à Dieu, se convertir.
BOSSUET: « Suivez-la [une âme pénitente] dans tous les pas qu'elle fait pour
En un sens opposé.
MASS.: « Un Achab, qui, averti par Élie, tantôt se couvre de cendre et de cilice, puis retourne à ses idoles »
Retourner à son vomissement, voy. VOMISSEMENT.
15 Retourner à. Recommencer à. Retourner au travail, au combat.
SÉV.: « Je le prie [M. de Grignan].... de prendre soin d'accourcir les lignes que je veux de vous ; il me paraît que vous l'avez trompé.... je vous demande tendrement de n'y plus
PONT DE VESLE: « Ce serait une folie impardonnable à son âge ; mais il n'y
Retourner à, avec un infinitif.
SÉV.: « C'est ce qui fait que je retourne encore à vous envoyer une de ces lettres »
Par manière de réprimande. N'y retournez plus, ne retombez plus dans la même faute.
MOL.: « Si vous y retournez, on vous apprendra le respect que vous devez à votre femme »
16 S'occuper de nouveau de, penser à, parler de.
SÉV.: « Elle [Mademoiselle] retourna sur la maison et sur les bonnes qualités de M. de Lauzun »
SÉV.: « Je ne veux point
SÉV.: « Cette Providence me retient ; car, sans cela, on n'aurait jamais fait de
17 Retourner sur, retomber sur.
LA FONT.: « Et souvent la perfidie Retourne sur son auteur »
SÉV.: « Je ne comprends que trop toutes vos peines ; elles retournent sur moi, de sorte que je les sens de deux côtés »
Dans un sens opposé.
FLÉCH.: « Toutes les louanges que je lui donne retournent à Dieu, qui en est la source »
18 Être renvoyé, être répété, être mentionné dans une réponse.
SÉV.: « Parlez-moi de vous, de vos affaires.... tout est sûr, rien ne se voit, rien ne retourne »
SÉV.: « Je suis bien aise que vous ayez vu le dessous des cartes du procédé de M. de Pompone et de Mme de Vins, et que vous soyez entrée dans leur politique, sans en avoir rien fait
SÉV.: « Voilà bien des folies que je ne voudrais dire qu'à vous.... je vous prie que cela ne retourne jamais »
19 Être restitué à, faire retour à. Terres qui doivent
DUCLOS: « Cette terre est retournée depuis à la maison de Luxembourg »
20 Terme de maçon. Retourner d'équerre, établir une perpendiculaire en un point d'une ligne droite réelle ou fictive.
Retourner, v. n. se conjugue avec être ; rarement avec avoir ; cependant il y en a des exemples.
SÉV.: « J'ai retourné depuis à Versailles avec Mme de Verneuil, pour faire ce qui s'appelle sa cour »
21 Se
CORN.: « Horace, les voyant l'un de l'autre écartés, Se retourne, et les croit déjà demi-domptés »
VOLT.: « La Mothe le Vayer se retourna vers lui [Saint-Sorlin, qui lui reprochait de n'avoir point de religion], et daigna lui dire : Mon ami, j'ai tant de religion, que je ne suis pas de ta religion »
BUFF.: « Il [le moyen duc] se retourne sur le dos, pour se défendre quand il est assailli par un ennemi trop fort »
BONNET: « J'ai coupé à des feuilles de vigne quelques-unes des principales nervures, elles n'ont pas laissé de se
Fig.
MASS.: « Dégoûtés du monde et de nous-mêmes, nous nous sommes souvent retournés vers le Seigneur »
22 Fig. et familièrement. Prendre d'autres mesures.
VOLT.: « Et je voulus après cette aventure Me
Absolument. Il saura bien se
SAINT-SIMON: « Une longue et cruelle indigence, de grands airs et un grand usage du monde lui avaient [à de Guiche] appris à se
23 Se
24 S'en
Francion, liv. XII, p. 532: Il eut permission de faire rapporter les coffres chez lui, et il s'y en retourna aussi avec Raymond, Audebert et Hortensius, qui avaient toujours été présents
MOL.: « Je n'ai qu'à m'en
MOL.: « Et, dès devant l'aurore, Vous vous en êtes retourné »
SÉV.: « Pour moi je suis ravie, et, si vous en doutez, écrivez-le-moi à Lyon, afin que je m'en retourne sur mes pas »
BOURSAULT: « Si vous me retirez la main qui me protége, Tel que je suis venu, tel m'en
BOILEAU: « Et de leur vain projet les chanoines punis S'en retournent chez eux éperdus et bénis »
BOILEAU: « Ostorius : On m'a vu à l'hôtel de Bourgogne.....Pluton : Retourne-t-y-en »
RAC.: « Je m'en
S'en
PROVERBE
REMARQUE
Ne dites pas : je me suis en retourné ; mais : je m'en suis retourné.
HISTORIQUE
IXème siècle
Serment: Si io [je] returnar non l'int pois [ne l'en puis détourner]
XIème siècle
Ch. de Rol. LXXXI: Si l'orrat [ouira] Charles, si returnerat l'ost
XIIème siècle
Liber psalm. p. 108: Il quereient lui, e returnowent, e le matin veneient à lui
Rois, p. 169: Tuz murrums, et sumes cume l'ewe ki esculurge sur la terre et puis ne returne
Brut, f° 99, dans LACURNE: Et à Rome vouloit aler, Mais Mordret l'en a retourné [détourné]
Couci, IV: Comment que longue demeure [interruption] [j'] Aie faite de chanter, Ore est bien raison et heure Que m'i doie retorner
Dame de Faiel, dans Couci: Quant de la terre sauvage [je] Ne voi nului retorner, Où cil est qui m'assoage Le cuer, quant j'en oi [ouis] parler
ib.: Il est en pelerinage ; Moult [j'] atent son retorner
XIIIème siècle
QUESNES: « Pour ce di-je qu'amors ne vaut neant, De neant vient et à neant retorne »
Berte, XXIII: Li serjant s'en retournent, n'i font arestoison
ib. LXIX: Que trestous lor malices lor retourne à contraire
ib. CXIV: Vers la maison Simon [elle] a son vis [visage] retourné
VILLEH.: « Li Commain et li Grieu et li Blac retornerent arrieres »
Psautier, f° 64: Sire dieux, retorne à mes anemis leur maus
JOINV.: « Et endementieres que [pendant que] je aloie à Blechicourt, je ne voz [voulus] onques
XIVème siècle
DU CANGE: « Lequel Jehan, qui s'estoit mis en franchise ou cimittire de St-Goudart, fut gité hors dudit cimittire, et le
ORESME: « Lessons ceste question, et retournons à la premiere »
Guesclin. 13460: Telz espargne le sien et est bien enfermez, Qui pour moy aïdier
XVème siècle
FROISS.: « Il commença à varier et ne repondit point bien à leurs propos ; ils le
FROISS.: « À ce parlement qui fut à Gand, eut plusieurs paroles dites et retournées ; et conseillerent adonc les seigneurs que.... »
FROISS.: « Si sommes chargés de vous dire que vous retournez arriere [restituiez] à messire Olivier de Clisson son heritage.... »
CH. D'ORL.: « Croire vous vueil sans plus doubter, Et tout le courroux et soussy Qu'il m'a convenu endurer, En joye le vueil
FENIN: « Item fut prins messire Pierre Des Essars qui estoit prevost de Paris et avoit eu gouvernement vers le duc Jehan, et mout avoit tenu son party ; mais il se retourna .... »
COMM.: « Ainsi faut conclure que ce voyage fut conduit de Dieu, tant à l'aller qu'au
Les 15 joyes du mariage, p. 104: Lors toutes les joies du temps passé retournent en tristesses
Patelin: Vat-en, mon ami, ne retourne Jamais, pour serjent qui t'ajourne
XVIème siècle
RAB.: « La dame, ces propos achevez, se retourna vers ses gentilzhommes et leur dist.... »
RAB.: « Retournons arriere ; je meurs de male paour »
DESPORTES: « Mais que sert tant de peine, o mortels insensez ? Il faut tous à la fin
MARG.: « Jamais Pantasilée ne feut receue en tel honneur, lequel procede de vous à qui je le retourne [renvoie] »
MARG.: « Vous pouvez estre seur que, sy vous estes malade, je
MARG.: « Avecques vostre lectre sa santé est retournée, et, combien qu'elle garde le lict, je n'y voy point de dangier de la lesser »
AMYOT: « Nous sentons un plaisir singulier à escouter ceulx qui retournent de quelque loingtain voyage »
AMYOT: « Parquoy, estant retourné en sa convalescence, il donna congé aux medecins »
AMYOT: « Ayant occis le Minotaure, il s'en retourna dont il estoyt party »
AMYOT: « Le vaisseau sur lequel Theseus alla et retourna, estoit une galiotte à trente rames »
AMYOT: « Ils fouyoient tousjours, et n'y en avoit pas un qui ozast se
AMYOT: « Sertorius feit un tel effort qu'il retourna toute l'armée des Romains entierement en fuite »
MONT.: « Aussi facilement que le timon fait
MONT.: « Les ames particulieres en estoient extraictes [de l'âme du monde], et s'y en retournoient »
CALV.: « Qu'est-ce que promet Moyse au peuple, quand il se
LANOUE: « Il craignoit aussi la retraite de quelques soldats françois, qui aux adversitez sont assez prompts de
LANOUE: « Ces coups sont bons à faire une fois, et n'y
RONS.: « Nos ans sans
PARÉ: « Si ces verrues retournent après estre gueries »
COTGRAVE: « Il n'est chance qui ne retourne »
COTGRAVE: « Il ne va pas du tout à honte, qui de demie voye retourne »
COTGRAVE: « Qui mieux ne peut à sa vieille retourne »
ÉTYMOLOGIE
Re..., et tourner ; bourg. retonnai ; Berry, ratourner, artourner ; wallon, ritourné ; provenç. et espagn. retornar ; ital. ritornare.
1ère signification éditée en 1835 par l'Académie Française
| Verbe |
Aller de nouveau en un lieu où l'on a déjà été. "Il est retourné dans son pays. Il veut
Fig., "Retourner en arrière," Abandonner une entreprise dont on est rebuté.
Fig., "Retourner à Dieu," Se convertir.
2ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française
signifie encore, Recommencer à faire les mêmes choses, les mêmes actions. "Retourner à l'ouvrage. Retourner au travail. Retourner au combat. Retourner à la charge."
Par manière d'avertissement, de réprimande, "N'y retournez pas." Ne faites pas une autre fois la même faute.
3ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française
est aussi verbe actif, et signifie, Tourner d'un autre sens. "Retourner un habit. Retourner une rôtie. Retourner une carte. Retourner du foin pour qu'il sèche."
En Agricult., "Retourner un sol," Le bêcher pour le disposer à recevoir une autre culture. On dit dans le même sens, "Retourner de la luzerne, du gazon," Bêcher un terrain semé de luzerne, etc.
Fig. et fam., "Retourner quelqu'un," Lui faire changer d'avis, de parti. "Il était de notre avis, mais on l'a retourné." On dit de même, "Il s'est laissé
Fig. et fam., "Je l'ai tourné et retourné de tous sens, et je n'en ai pu tirer aucun éclaircissement," J'ai pris différents biais, je lui ai tenu différents discours pour le faire parler, sans qu'il ait jamais voulu rien dire.
4ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française
s'emploie aussi avec le pronom personnel. "Quand je l'appelai, il se retourna vers moi, il se retourna. Il est si faible, qu'il ne saurait se
Il signifie quelquefois, figurément et familièrement, Prendre d'autres biais, prendre d'autres mesures, selon les différentes circonstances. "On l'a contrarié dans son entreprise; mais il saura bien se
"S'en
5ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française
se dit neutralement, à certains Jeux de cartes, De la carte qu'on retourne après que tous les joueurs ont eu les cartes qu'ils devaient avoir. "Qu'est-ce qui retourne? De quoi retourne-t-il? Il retourne coeur, pique, etc."
Fig. et fam., "Vous ne savez pas de quoi il retourne," Vous ne savez pas ce qui se passe, quel est l'état des choses. "Voyons de quoi il retourne," Voyons de quoi il est question, voyons ce qui se passe.
Emplacement dans le dictionnaire :
| rétorsion retorte retouper retour retournage retourné retourne | retournement retournemént retourneur retournure retracé retrace | retracement retractation rétractation rétracté rétracter retracter rétracter (se) |
Quelques citations relatives :
Citation n°1 de Pierre LOTI (Mon frère Yves)...avait froid, froid jusqu'au coeur de ses membres. Surtout il était engourdi et meurtri, -étendu depuis des heures sur une couche dure : alors il essaya un premier effort, à peine conscient, pour se retourner. Mais son pied gauche, qui lui fit tout à coup grand mal, était pris dans une chose rigide contre laquelle on sentait bien qu'il n'y avait pas de lutte possible. - Ah ! oui, il reconnaissait cette...
Citation n°2 de Pierre LOTI (Mon frère Yves)
...mots lui sont inconnus, assurément, mais le sens en est transparent et le geste vient à l'appui. Est-ce qu'il y a vraiment des femmes qui peuvent dire des choses pareilles ? Et elle sort, sans se retourner, sans dire merci, rouge, sentant tout le sang qui lui est monté aux joues. -as-tu vu celle-là, la mouche qui l'a piquée ? -dame, vous savez, c'est de la campagne ; ça porte encore la coiffe de...
Citation n°3 de Pierre LOTI (Mon frère Yves)
...le besoin d'ouvrir ses bras à quelque forme humaine très désirée, de l'étreindre avec une tendresse fraîche et rude, infinie. Mais non, personne, rien... il fallait se raidir, rester seul, se retourner sur les planches dures de ce pont de bois, puis penser à autre chose, se remettre à chanter... et alors les belles chansons, gaies ou tristes, vibraient plus fort, dans le vide de la mer. Pourtant,...
Citation n°4 de Pierre LOTI (Pêcheur d'Islande)
...sans les voir les lointains de la mer furieuse, d'où montait tout ce bruit. Ils couraient tous deux, cinglés en plein visage, le corps penché en avant contre les rafales, obligés quelquefois de se retourner, la main devant la bouche, pour reprendre leur respiration que ce vent avait coupée. D'abord, il l'enlevait presque par la taille, pour l'empêcher de traîner sa robe, de mettre ses beaux souliers...
Citation n°5 de Louis HÉMON (Maria Chapdelaine)
...grandes lampées d'eau et s'en verser sur les poignets ou sur la tête. En cinq jours, tout le foin fut coupé, et comme la sécheresse persistait, ils commencèrent au matin du sixième jour à ouvrir et retourner les veilloches qu'ils voulaient granger avant le soir. Les faux avaient fini leur besogne, et ce fut le tour des fourches. Elles démolirent les veilloches, étalèrent le foin au soleil, puis vers la...
- Autres Recherches
-
Synonymes
Conjugaisons
Synonymes : cliquez ici
Conjugaison du verbe : cliquez ici
